Two sides of the coin
I've met some ladies and then some girls
But they don't tell you, they just want a whirl
It's kind of funny, a little sad
'Cause they're not happy, they're just kind of glad
To be with me for just a night
And maybe even turn out the lights, we'll turn out the lights
I need time to ease my mind, make up my mind, which one to find
[Chorus:]
Two sides of the coin to choose from, two sides of the coin, they are mine
Two sides of the coin, I'm gettin' weary
Which one should I choose, I need time
I'd like to say a word or two, about the women we all seem to know
They're all around us, they're everywhere
You meet them this place and then meet them there
Then you decide to pick a mate
Because you're tired of all those dates, of all those dates
I need time to ease my mind, make up my mind, which one to find
[chorus] - choose one!
[chorus repeats out]
Orzeł czy reszka (Dwie strony medalu)
Poznałem jakieś panie a potem jakieś dziewczęta
Ale one ci nie powiedzą, one chcą tylko poszaleć
To trochę zabawne, a trochę smutne
Bo one nie są szczęśliwe, one po prostu jakby cieszą się
Z tego, że są ze mną tylko w tę jedną noc
I możliwie, że nawet zgasimy światło, my zgasimy światło
Potrzebuję czasu by uspokoić się, zdecydować, którą (z nich) odnaleźć
[Refren:]
Mam do wyboru orła lub reszkę, orła lub reszkę,
Dwie strony medalu, wybór należy do mnie
Orzeł czy reszka, Zaczyna mnie to męczyć
Którą stronę monety mam wybrać, potrzebuję czasu
Chcę powiedzieć kilka słów, na temat kobiet, które chyba wszyscy znamy
One kręcą się wszystkie koło nas, one są wszędzie
Spotykasz je tu i ówdzie
Potem decydujesz się wreszcie wybrać partnerkę
Bo już masz dosyć tych wszystkich randek, tych wszystkich randek
Potrzebuję czasu by uspokoić się, zdecydować, którą odnaleźć
[refren] - wybrać jedną!
[refren]